ค้นหารีวิวหนังและอื่น ๆ ในบลอคนี้

หลายเดือนก่อนได้เข้าเว็บนิโกะนิโกะ (niconico) เพื่อหาอะไรแปลก ๆ ดู ก็ได้เจอ mv เพลงหนึ่ง ซึ่งสมาชิกนิโกะ 7 คนได้ร้องกันเอาไว้ เพลงนั้นมีชื่อเพลงว่า Dear

หลังจากลองฟังดูก็พบว่าเพราะดี เลยหา mp3 มาโหลดฟัง ฟังไปนาน ๆ ก็เริ่มจับเนื้อร้องไก้หลายจุด

aitakute... aitakute...

อยากพบเธอเหลือเกิน อยากพบเธอเหลือเกิน...

 

ความจริงผมไม่ใช่คนที่เก่งภาษาญี่ปุ่นเอาเสียเลย รู้ได้แค่วิธีลักจำมาเท่านั้น แต่กระนั้นก็ยังพอฟังออกได้ว่าเพลงนี้พูดถึงอะไร คงเป็นเพราะเพลงนี้ใช้ศัพท์ไม่อยากเกินไป เลยเข้าใจเพลงนี้ได้ประมาณ 20% (ซึ่งถือว่าเยอะแล้ว)

แท้ที่จริงแล้วเพลงนี้ ชาวญี่ปุ่น กลุ่ม 19'sSoundFactory แต่งมาเพื่อให้โปรแกรมสังเคราะห์ Vocaloid ได้ร้อง ซึ่งเพิ่งได้ฟังฉบับที่ตัวโปรแกรม Vocaloid ร้องเอาไว้ ซึ่งก็พบว่า เพลงที่ Hatsune Miku โปรแกรม Vocaloid ร้องก็ไพเราะไม่แพ้ฉบับคน 7 คนร้องเลย

ประจวบกับได้เห็นบลอคของพี่เจล (Jelphry) ได้พูดถึง Vocaloid เอาไว้หลายเพลพร้อมทั้งเนื้อร้องก็เลยอยากที่จะลองแปลเพลงดูบ้าง จนในที่สุดก็หาเนื้อร้องแบบแปลภาษาอังกฤษเจอ ก็เลยลองหยิบมาแปลดู

หลังจากลองผิดลองพูดมาหลายปี ทั้งเทียบจากภาษาอังกฤษและเทียบจากเนื้อร้องภาษาญี่ปุ่น ในที่สุดก็ได้ออกมา

 

aitakute... aitakute...

อยากพบเธอเหลือเกิน อยากพบเธอเหลือเกิน...

 

ก็พบว่าเนื้่อเพลงนี้โดนใจเหลือเกิน คงเป็นเพราะส่วนหนึ่งเนื้อหาของเพลงนี้เป็นเรื่องเป็นราว ความหมายของเพลงพูดถึงการจากกันของคนสองคนอันไกลแสนไกล ซึ่งไม่แน่ชัดว่าชีวิตนี้จะได้พบเจออีกไหม คนที่เฝ้ารออยู่ก็ได้แต่เฝ้าคอยต่อไป และหวังว่าซักวันความรู้สึกนี้จะไปถึง

เอาจริง ๆ ว่าตอนฟังเพลงนี้ นึกถึงภาพยนตร์เรื่อง Crying out love, In the center of the world ในฉบับภาพยนตร์จะพูดถึงเรื่องราวความทรงจำของพระเอกและนางเอก พระเอกที่ได้ค้นพบเทปที่นางเอกเคยอัดเสียงไว้ให้ก็กลับไปยังบ้านเกิดและสัมผัสกับความทรงจำในอดีตครั้งก่อน

มีหลายท่อนในเนื้อร้องที่ฟังแล้วนึกถึงว่าแท้ที่จริงแล้วคนอีกคนได้จากไปยังไกลแสนไกลคือโลกแห่งความตายอันนิรันดร์ซึ่งไม่มีทางที่ทั้งสองจะไปพบกันถึง

เพราะฉะนั้นถึงจะอยากพบแค่ไหนก็พบไม่ได้อีกต่อไป

ทั้งที่เป็นเนื้อหาที่ดูง่าย ๆ และธรรมดา แต่น่าแปลกที่ผู้แต่งสามารถสร้างสรรค์ออกมาให้คนฟังสามารถสัมผัสได้ถึงความรู้สึกและความลึกซึ้งได้ อีกทั้งเพลงเพลงนี้กลับเป็นจังหวะเร็ว ทั้งที่เนื้อหาน่าจะเหมาะกับเพลงช้ามากกว่า แต่ก็กลับเข้ากันได้อย่างน่าประหลาด

เพราะจังหวะแบบนี้และการร้องแบบนั้นทำให้รู้สึกเหมือนว่า ใครซักคนกำลังกรีดร้องอยู่ เรียกหาคนที่ไม่อาจย้อนคืนมาได้จากที่ไหนซักแห่ง...

19'sSoundFactory ของเขาดีจริง...

ฟังไปฟังมาก็ชักจะอิน (เพราะตอนแปลเพลงนี้ก็ฟังเพลงนี้ไปด้วย) ก็เลยอยากจะทำ mv... ซึ่งคงต้องใช้เวลาและความขยันพอสมควรกว่าจะออกมาให้เห็น (ไม่แน่ว่า vocaloid อาจจะออกเวอร์ชั่นที่ 10 หรือ 11 แล้วก็เป็นได้)

แต่ถึงกระนั้นก็ยังดึงดันเอาเนื้อร้องที่แปลมาทำเป็น mv แบบบ้าน ๆ ออกมา...(งานการไม่ทำ)

เพลงในวีดีโอนี้เป็นเวอร์ชั่นเดิมที่ Hatsune Miku ได้ร้องเอาไว้

หลังจากที่ได้แปลเสร็จก็พบว่ามีคนแปลเพลงนี้เอาไว้เหมือนกัน และต้องขออภัยด้วยถ้าแปลผิดพลาดประการใด

 

ส่วนวีดีโออื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องดูได้ข้างล่างเลย

 


แบบ original




แบบ 7 คน
nico link

 

จนถึงตอนนี้แบบที่ร้อง 7 คน ก็มียอดคนดูที่นิโกะนิโกะสองแสนกว่าคนแล้ว

 

สุดท้ายนี้ก็คงหวังว่าจะชอบเพลงนี้กัน แบบที่ผมชอบนะครับ

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เพลง เพราะมากครับconfused smile
แบบเจ็ดคนร้องเพราะมากค่า

แต่ชอบแบบออริมากกว่า >w<


ชอบเพลงนี้จังงงงงงง

#2 By EyukiZ ; TiTii on 2008-11-30 11:36

เพิ่งเห็นว่าคุณnightyพูดถึงคำแปลของเราด้วย(เขินจังsurprised smile)
ที่จริงเราเองยังกังวลเลยว่าแปลไปแบบนั้นแปลกไปบ้างรึเปล่า sad smile

#3 By ~MaNa~ on 2008-12-04 19:20